Đã xem - Không hiển thị lại nữa!

XÂY DỰNG NỘI DUNG 2016

Chúng tôi sẽ cố gắng trong khả năng của mình để bước đầu tạo được sự hưng phấn và ủng hộ của các bạn; sau đó rất mong nhận được sự chung tay và góp sức để cùng tạo nên một cộng đồng thân ái, nghiêm túc và cùng chia sẻ những điều chúng ta quan tâm.

Thông tin chi tiết.
  1. buidung

    buidung DỰ BỊ ***

    Bài viết:
    38
    Nhận Likes:
    0
    Ratings:
    +0 / 0 / -0
    Chào,
    Mấy đứa nhỏ hỏi cách đọc bảng cửu chương bằng tiếng Anh. Có Chú, Bác nào biết cách đọc không, chỉ với.
    Cảm ơn
     
  2. hungdu

    hungdu Viết 999 bài thôi...

    Bài viết:
    1,361
    Nhận Likes:
    67
    Ratings:
    +67 / 0 / -1
    5 x 3 = 15 five times three equal fifteen.
     
  3. whamy04

    whamy04 BA HOA

    Bài viết:
    400
    Nhận Likes:
    2
    Ratings:
    +2 / 0 / -0
    Em tưởng nhân là multi chứ ??? còn times là số lần ???
     
  4. kitara

    kitara BA HOA

    Bài viết:
    215
    Nhận Likes:
    1
    Ratings:
    +1 / 0 / -0
    multi là nhân, còn times là lần, người việt đọc là 3 lần 5=15 còn gì bác :D
     
  5. buidung

    buidung DỰ BỊ ***

    Bài viết:
    38
    Nhận Likes:
    0
    Ratings:
    +0 / 0 / -0
    Chào

    Khi xưa học là
    3 * 1 = 3 đọc là ba lần một là ba
    Bây giờ bọn trẻ được học là: ba nhân một là ba

    Tự suy luận theo cách đọc cũ theo tiếng Anh là
    Three times three equal(s) nine

    Nhưng vẩn thấy Vietnamese quá. Chưa an tâm để trả lời cho mấy đứa nhỏ lắm. Search trên google lại không thấy.
    Cảm ơn các bạn
     
  6. palmV

    palmV CHÍNH THỨC

    Bài viết:
    77
    Nhận Likes:
    1
    Ratings:
    +1 / 0 / -0
    five times three equal fifteen...is correct
     
  7. hungdu

    hungdu Viết 999 bài thôi...

    Bài viết:
    1,361
    Nhận Likes:
    67
    Ratings:
    +67 / 0 / -1
    Mình có dịch từ Việt sang Anh đâu, tiếng Anh nó vậy mà [-( Bác muốn rõ hơn thì mua cái computer cho trẻ con nó dạy tính toán, học chữ.... sẽ rõ. Cái này copy của cu tí nhà mình mà quên ghi bản quyền, cu tí nhà mình nó học theo cái máy đó (cũng nói rõ là máy bán cho trẻ con ở nước nói tiếng Anh).

    Yên tâm chưa bác :)) Mà bác có dạy cho các cháu thì nhớ đừng có dịch 1-1 như vậy nhé, khổ thân các cháu.
     
  8. nguoiquantam

    nguoiquantam CHÍNH THỨC

    Bài viết:
    55
    Nhận Likes:
    0
    Ratings:
    +0 / 0 / -0
    Ba nhân một là Ba thì theo em dịch như sau:
    Father people one are three!

    Nghe vậy mới chuẩn Vietnamese.
     
  9. lovely_mouse

    lovely_mouse Thành viên mới đăng ký

    Bài viết:
    0
    Nhận Likes:
    0
    Ratings:
    +0 / 0 / -0
    Bác vui tính quá nhễ! ;) Hồi bé học thầy cô dạy nhân là multiply hoặc time đều được! 8-|
    Ex: 5 multiplied with 3 makes 15
    hoặc 5 times 3 is 15
    Giống như "trừ" là subtract hoặc minus
     
  10. Pro-k

    Pro-k Học sinh lớp 12

    Bài viết:
    388
    Nhận Likes:
    7
    Ratings:
    +7 / 0 / -0
    có 1 số nơi thì đọc là

    five times three got fifteen
    nhưng phổ biên vẫn là X times Y is XY :D
     

Chia sẻ trang này