PPC - Từ điển giải nghĩa Tiếng Anh nào là tốt nhất?

ducva

GẮN KẾT
GÂY DỰNG
3 Tháng sáu 2007 lúc 04:05
#1
Xét về phương diện hỗ trợ học hành (nghe cho có vẻ hợp lý, dễ giải trình với người nắm giữ ngân sách) tính năng nổi trội của Pocket PC có lẽ là 1 cuốn từ điển bỏ túi :D. So với Kim từ điển thì có lẽ Pocket PC mạnh mẽ hơn nhiều, chỉ yếu kém hơn khoản QWERTY keyboard (nếu PPC ko có).

Tuy nhiên chọn được 1 từ điển hợp lý, phù hợp với nhu cầu sử dụng thì chắc nhiều bạn còn phải băn khoan nhiều. Xin nhắc lại 1 lần nữa về "nhu cầu sử dụng", bởi có bạn chỉ dùng để dịch nghĩa nhanh, giúp cho việc đọc hiểu, nhưng cũng có người có thêm nhu cầu sử dụng ngôn ngữ để thể hiện những điều mình muốn, và cao hơn nữa để diễn đạt thật hay ho:D...etc, do vậy xin gút lại là bài viết này sẽ chú trọng vào nhóm người dùng thứ 2, nhóm của ducva, được mệnh danh là người "tàn tật" hoặc MC của những người ngọng (bởi vì trên lớp ít khi nói 1 lần mà mọi người đều hiểu :( ) ...

Vậy, từ điển nào sẽ là chọn lựa của Ducva :confused:. Hehe hãy đi 1 vòng nhé.

1. Từ điển Anh Việt - Việt Anh
Có thể nói trong lĩnh vực này ứng cử viên vô địch là LacViet Mtd 2004 cho Pocket PC (xem thêm tại Website http://www.lacviet.com.vn)


Điểm qua những ưu điểm của từ điển này:
+ Danh bạ từ cực phong phú (cả AV và VA) bác nào dùng bản cho PC rồi thì khỏi bàn nhé
+ Giao diện đơn giản dễ sử dụng (bản 2004 có thêm nút tra tréo trong các ứng dụng khác - khá tiện)
+ Có bảng mã phonetic khá chuẩn (theo sách Pronunciation mà Ducva đọc :D) nên giúp đỡ rất nhiều trong việc phát âm.:p
+ Tích hợp bộ gõ TV, bạn ko cần phải đổi keyboard khi tra ứng dụng AV và VA qua lại (bộ gõ này lại hỗ trợ bàn phím cứng luôn mới hay, tiết kiệm được 150K .. sorry anh Quỳnh :p )
+ Phát âm khá ngon, tất nhiên là so với các từ điển "ngọng" kiểu Wordbook hay Edictionary (dùng text2speech lib free hơi chuối). Phải nói thêm là LVTD dùng bộ Text2Speech khá chuẩn dù hơi chuối 1 chút là mỗi lần đọc từ là phải tạo ra 1 file AA.wav và play file đó - giảm độ đáp ứng 1 chút (với máy chậm).

Tuy nhiên ko phải ko có yếu điểm:
+ Trông xấu quá, nhìn hơi nhà quê, mất cả thẩm mỹ con máy đẹp mới mua
+ Hỗ trợ các phím cứng và nhập liệu chưa hoàn hảo, đôi khi tra từ phải qua nhiều click mới active được cái input box để nhập từ mới
+ Chạy chậm như rùa khi lần đầu khởi động

Và đây là cách khắc phục của Ducva:
+ Kệ nó thôi
+ Chịu khó để ý 1 chút ko lại hì hục gõ mà nhìn lên thì vẫn là từ cũ :mad:
+ Add mtdEva vào exception list của PocketPlus nghĩa là luôn cho nó chạy ngầm mà ko bao giờ tắt hẳn, khi nào cần chỉ cần bật máy lên là sử dụng được luôn. Chú ý một chút là với 1 số dòng máy (acer n311 for exp) khi khởi động cần thời gian để mount SD card nên tốt nhất là copy toàn bộ Data của từ điển vào main memory (với Artemis thì ko bị vấn đề này - có thể yên tâm vứt trên micro-SD card).

2. Từ điển Anh - Anh
Đôi khi từ điển AV làm cho người dùng rất chi là phân vân và hiểu sai nghĩa của từ, đồng thời gây khó khăn trong việc sử dụng lại từ đó trong văn cảnh Tiếng Anh. Đây là điều rất quan trọng vì nói TA sẽ theo 1 cách khác(cách của người Anh:p ) ko chỉ đơn giản là phiên âm từ TV sang. Sẽ ko ai hiểu bạn nói gì và rất là bối rối ...

Vì vậy việc sở hữu 1 từ điển Anh-Anh là vô cùng cần thiết. Ducva cũng đã thử qua khá nhièu nhưng xin liệt kê ra mấy loại sau đây.
+ Từ điển dùng nguồn Wordnet free (E-dict, Wordbook): đừng .. đừng bao giờ sờ vào loại từ điển này vì sau khi đọc nó bạn sẽ ko hiểu gì hết (tất nhiên là với level ducva - vì có lẽ nó dành cho level cao hơn)
+ Từ điển dùng nguồn bản quyển (Oxford, Cobuild ..) Lựa chọn của ducva là Collins CoBuild English Dictionary 1.0 (sorry các bác chịu khó google em này). Khá cổ, xuất xưởng từ năm 2001 nhưng lạ 1 cái là chạy tuốt trên các nền hệ điều hành, từ WM 2003 đến Crossbow WM6 và database thì chả cổ tí nào.



Ưu điểm
+ Giao diện đơn giản, dễ sử dụng
+ Ngôn ngữ diễn đạt tuyệt vời, cực kỳ dễ hiểu, trực quan, từ ngữ rất đa dạng, có ví dụ về cách sử dụng, đôi khi còn liệt kê cả từ đồng nghĩa
+ Hỗ trợ khả năng tìm từ theo 1 số ký tự đã biết (ducva thường dùng tính năng này để test về khả năng nhận dạng phát âm của 1 số cụm từ).

Nhược điểm
+ Đơn giản quá nên thiếu 1 số tính năng đáng có của từ điển như lưu lại danh bạ từ đã tra ...
+ Cách tra từ bị đơn giản hóa nên gây đôi chút khó khăn khi gõ nhầm, sẽ phải gõ lại từ đầu mà ko sửa chỗ sai được.

Cách khắc phục
+ Chịu khó vừa gõ vừa nhìn, gõ đến đâu từ tương tự sẽ được gợi ý đến đó ..

Chưa hết, vẫn còn 1 từ điển Anh-Anh mà ducva muốn giới thiệu là bộ Msdict Dictionary (xem thêm tại http://www.mobisystems.com). Trong bộ này thì 2 từ điển đáng giá nhất cần quan tâm là Concise Oxford ThesaurusOxford Business.

a. Concise Oxford Thesaurus



Ưu điểm:
+ Liệt kê các từ đồng nghĩa với danh bạ 365,000 từ, ngắn gọn, súc tích
+ Giúp ích trong việc hiểu nghĩa, sử dụng linh hoạt trong văn cảnh, ko bị trùng lặp

b) Oxford Bussiness



Ưu điểm

+ Danh bạ chuyên các thuật ngữ về kinh tế với 6,500 từ bao gồm các lĩnh vực marketing, taxation, accounting, business strategy, international finance, human resources management, banking
+ Rất dễ hiểu (với 1 người có background enginering như ducva) và là must have nếu học accounting.

Bộ từ điển này phải nói là tuyệt vời và phiên bản mới nhất 5.x hiện nay có giao diện khá đẹp đẽ, hấp dẫn, cách sử dụng dễ dàng. Tuy nhiên cũng có vấn đề như với LVTD, nghĩa là nếu dùng 1 số máy, bạn sẽ phải copy toàn bộ Data vào main memory nếu muốn tắt máy đi bật lai dùng ngay được.

3. Kết luận
Với bộ 3 từ điển này là hoàn toàn yên tâm có thể đáp ứng ở mức tối thiểu, tiếng Anh trình độ A. Ngoài ra có thể dùng thêm bộ Lingvo Soft English - Vietnamese phrase. Đánh giá của mình về phần mềm này là rất tốt để luyện intonation khi nói các câu thông dụng.

Và cuối cùng, 1 lý do nữa ducva lựa chọn các từ điển trên là chúng đều có phiên bản chạy trên Windows. Nghĩa là khá tiện lợi trong việc sử dụng, kể cả di động hay "ngồi yên" :D .

Chúc vui vẻ
 

ducva

GẮN KẾT
GÂY DỰNG
4 Tháng sáu 2007 lúc 07:35
#3
Botay anh Như, he he, giờ chắc lại khen Palm hết lời. À mà bộ Mdict có cho Palm đấy, nó đủ cả cho Symbian và xyz gì đó em cũng ko nhớ. Nếu dùng làm chức năng PDA + phone thì em thấy Palm, Symbian hay PPC đều thế cả. Chẳng qua gắn bó với PPC hiện nay là bởi mấy cái từ điển này :D

À, cái từ điển Collins Cobuild là thực chất ducva được 1 thầy giáo dậy TA ở trường ngoại thương (hay ngoại ngữ gì đó :p ) giới thiệu, xin dành chút credit cho anh, anh Trí :p :p :p
 

Thangnm

GẮN KẾT
GÂY DỰNG
4 Tháng sáu 2007 lúc 08:37
#4
Bài viết của anh Đức ...Vả rất hay!
Tôi nghĩ là nhu cầu của tôi chắc cũng chỉ như anh, tuy nhiên hiện tôi đang không biết kiếm 2 phần mềm sau (chạy cho cả PPC & PC) ở đâu. Mong bác nào có thì cho tớ xin or post hộ cái Link vào PM nhé (Post ra đấy Mod đập chết!):
1. Collins CoBuild English Dictionary 1.0
2. Oxford Bussiness
Cám ơn anh Đức và các bác!
 

ducva

GẮN KẾT
GÂY DỰNG
4 Tháng sáu 2007 lúc 10:26
#5
Bác có thể download trial version của Msdict tại đây:

MSDict Concise Oxford Thesaurus
http://www.mobisystems.com/product.html?p=2&l=1&pid=30&i=12

MSDict Oxford Dictionary of Business
http://www.mobisystems.com/product.html?p=2&l=1&pid=21&i=12

Có thể tìm bản cho PC trên website này luôn, dĩ nhiên cũng là trial. Còn nếu muốn thì bác chịu khó download nốt file bên dưới (chỉ dành cho PPC), sau đó copy đè là ok.

http://rapidshare.com/files/35116313/MSDict.rar.html

Còn đây là anh chàng Collins Cobuild, đây là từ điển cũng khá cũ và đại chúng cho mọi người cùng sử dụng

Cobuild Dictionary Viewer
http://rapidshare.com/files/35115932/cobuild.ppc3_arm.CAB.html

Cobuild Dictionary Data
http://rapidshare.com/files/35116805/DATA_Full.CAB.html

Chúc vui

 

nqlong3387

Hitek Student
GẮN KẾT
GÂY DỰNG
4 Tháng sáu 2007 lúc 20:23
#8
Cảm ơn bác, cho em hỏi trong hoặc ngoài mấy cái trên có từ điển nào cho phép tra nghĩa 1 cụm từ không ah ? EE hay EV đều được ( vd tra : "look forward", "until then" "up to now"...............) :D
 

sonadt

GẮN KẾT
GÂY DỰNG
4 Tháng sáu 2007 lúc 23:57
#9
Đức đưa ra đúng cái mình cần tìm, nhưng cần cho cu Bi nhà mình. Đức xem có loại nào phù hợp cho học sinh (chứ chưa "hàn lâm" như sinh viên hay nghiên cứu sinh). Cả Anh-Việt, Anh-Anh, Lexi, Phonetic... máy dùng là con HP4100 đời ơ kìa WM2003. Cuối tháng nó đi rồi, gửi gấp cho cháu nó nhé.
 

ducva

GẮN KẾT
GÂY DỰNG
5 Tháng sáu 2007 lúc 09:20
#10
Cảm ơn bác, cho em hỏi trong hoặc ngoài mấy cái trên có từ điển nào cho phép tra nghĩa 1 cụm từ không ah ? EE hay EV đều được ( vd tra : "look forward", "until then" "up to now"...............) :D
@nqlong3387: Từ điển Collins Cobuild làm được điều này. Nó ko chỉ dịch nghĩa từ đơn mà cả cụm từ thông dụng. Ngoài ra có thể vào website cua MSDict để down các bộ từ điển Idiom, Phrase hoặc Oxford, American English Dictionary.

@anh sonadt: Em nghĩ cu Bi nên dùng LVTD và Collins Cobuild, ngoài ra cần thêm 1 cái MSDict Thesaurus (từ đồng nghĩa) nữa là ok. Cái Collins thì dịch nghĩa Anh-Anh rất chuẩn, còn Thesaurus thì build up vocalbulary cũng khá ngon. Thêm nữa, nếu cu cậu sắp sang 1 nước nói Tiếng Anh thì nên dùng thêm bộ Lingvosoft English Phrase book - cái này là tập hợp các mẫu câu thông dụng trong cuộc sống hàng ngày như vào quán ăn, đi bar ..v..v

Tất cả các link em đều post ở bài trên và bài này, anh có thể download từ đó, em cũng sẽ attach qua email gửi cho anh nhưng gmail ko cho phép gửi file quá lớn nên cũng sẽ mất thời gian 1 chút :)

Em ko rõ HP4155 có vấn đề gì về mặt đọc thẻ ko, nhưng tốt nhất LVTD anh nên cho vào main memory và add exception trong Pocket Plus, như vậy mỗi khi cần chỉ bật máy là sử dụng được từ điển ngay. Các từ điển kia có thể cài data trên thẻ nhớ.

Lacviet Mtd 2004 Dictionary

http://rapidshare.com/files/35295070/Lacviet.rar.html
Chỉ cần copy toàn bộ thư mục vào thẻ nhớ, tạo shortcut là có thể sử dụng được.

Lingvosoft English Phrase book 2007

+ Danh mục phrase EV - VE
http://rapidshare.com/files/35292701/pb_engvie.cab.html

+ Phát âm Tiếng Anh
http://rapidshare.com/files/35293574/pb_engsnd.cab.html
 

Bài viết cần bạn xem thêm

Lazada Vietnam Master card on Monday