Tiếng Anh: Cầu dẫn trong xây dựng cầu cảng.

Các thớt khác của Tubby

Tubby

Cu béo đẹp giai!
GẮN KẾT
GÂY DỰNG
NHẬP HỘI
10 Tháng sáu 2007 lúc 10:40
#1
Chào cả nhà.

Các bác nào làm việc trong ngành xây dựng, đặc biệt là cầu cảng cho em hỏi là từ cầu dẫn trong tiếng Anh là gì ạ?

Cảm ơn cả nhà nhiều lắm.
 

Tubby

Cu béo đẹp giai!
GẮN KẾT
GÂY DỰNG
NHẬP HỘI
10 Tháng sáu 2007 lúc 11:34
#4
Hihi, cuối cùng cũng đã tìm được. Bị nhầm lẫn giữa các khái niệm harbour, wharf.

Cảm ơn cả nhà, đặc biệt là cu Tài.:D
 

Tubby

Cu béo đẹp giai!
GẮN KẾT
GÂY DỰNG
NHẬP HỘI
10 Tháng sáu 2007 lúc 14:37
#7
http://en.wikipedia.org/wiki/Bridge

Các bác vào đây để tìm hiểu về các loại cầu nhé. Có mình minh hoạ rất đầy đủ.

@Lam Sơn: Cầu dẫn trong xây dựng cầu đường là approach bridge anh ạ. Nhưng trong cầu cảng thì người ta gọi là cầu tàu, nghĩa là wharf. Trong cái tài liệu em đang dịch nó dùng từ cầu dẫn nên em bị nhầm lẫn ạ.
 

bun2it

GẮN KẾT
GÂY DỰNG
NHẬP HỘI
11 Tháng sáu 2007 lúc 10:45
#8
giải thích thêm theo anh Béo:
Wharf: cầu dẫn từ đất liền ra ngoài khu vực nước sâu, hay còn gọi là cầu tàu (thuộc cảng biển)
Approach hay bridge header : đường dẫn từ đất liền lên nhịp cầu chính đầu tiên của cầu ( thuộc cầu đường sông)
 
  Nội dung tương đồng Khu vực Trao đổi Ngày
Lam Sơn HANDHELD CAFÉ 8
atieu87 HANDHELD CAFÉ 15

Nội dung tương đồng

Bài viết cần bạn xem thêm

Cùng chia sẻ để anh em bớt bị áp bức. Các bác lựa chọn đơn vị vận chuyển nào? Lý do lựa chọn (nhanh, uy tín, nhân viên xinh, rẻ, gần nhà,...). Riêng e là e thấy tụi Viettel Post làm ăn ứ có chuyên nghiệp rồi đó. ...
Lazada Vietnam Master card on Monday