Tips - Convert phụ đề tiếng Việt dùng cho TViX

Các thớt khác của huythach83

huythach83

Mốt
GẮN KẾT
#1
Hiện giờ thấy số lượng các bác dùng TViX cũng khá nhiều, nhưng ai cũng khó chịu vì thằng TViX này không support Unicode nên hiển thị sub Việt toàn ra giun dế gì đâu :|

Mới ngâm cứu ra cái này để giúp em TViX hiển thị được sub Việt, có thể nhiều bác biết rồi nhưng thôi kệ, cứ phổ biến kiến thức, biết đâu có người cần :D

Các chương trình cần có: (đề nghị thôi nhá, bác nào quen dùng soft nào rồi thì dùng cái đó)

- Unikey: dùng để chuyển mã file phụ đề từ Unicode sang bảng mã VNI Windows

- SubtitleCreator v2.2 (http://sourceforge.net/projects/subtitlecreator/) dùng để tạo file .idx và .sub

- Máy cài sẵn font chữ VNI-Times hoặc font chữ VNI nào dễ nhìn 1 chút.

Cách làm:

• Chuyển mã từ Unicode sang VNI:

- Backup file phụ đề Unicode
- Dùng Notepad để mở file phụ đề
- Copy toàn bộ nội dung file vào clipboard (Ctrl – A để chọn hết file, Ctrl – C để copy)
- Nhấn Ctrl – Shift – F6 để mở hộp thoại chuyển mã của Unikey
- Chọn mã nguồn là Unicode, mã đích là VNI Windows
- Nhấn nút Chuyển mã
- Paste phần nội dung đã chuyển mã vào file phụ đề, đè lên nội dung cũ.
- Save / Đóng Notepad

• Chuyển định dạng file phụ đề

- Mở chương trình SubtitleCreator
- Nhấn Ctrl – O để mở file phụ đề đã chuyển mã sang VNI Windows
- Trong menu Format, chọn Change Font…
- Chọn font VNI-Times -> OK
- Vào menu File, chọn Save VobSub as…
- Nhập tên file phụ đề, nhấn Save. Ta sẽ nhận được có 2 file cùng tên có đuôi lần lượt là .idx và .sub
- Copy cả 2 file vào TViX. Chú ý đặt tên 2 file phụ đề giống tên file film

Xong, thưởng thức thành quả thôi :)
 
#2
Cho mình hỏi là làm theo cách trên, nếu cần sync lại về thời gian có ổn không? Vì mình thường dùng Subtitle Workshop để chỉnh time thì nó chỉ chấp nhận font NCR decimal / CP 1258 cho chữ Việt.
 
#6
Hehe, với file phụ đề .srt Unicode thì TViX hiển thị cũng lỗi luôn, kể cả phụ đề tiếng Anh. Tớ thì hay làm như sau :

1.Phụ đề tiếng Anh : Open = Notepad, sau đó save as đè luôn lên file cũ với Encoding là ANSI, đưa vào TVIX là ổn :D.

2. Phụ đề tiếng Việt : Open file = notepad, Ctrl A,CtrX sau đó chuyển mã = Unikey từ bảng mã Unicode->Windows CP 1258. Ctrl V sau đó save đè lên file cũ với Encoding là ANSI. Mở file vừa tạo với SubTitle Creator, trong menu Format chọn lại Font ( Font Unicode nào cũng được ) rồi Save Vob Sub. Sau đó đưa 2 file .idx và .sub vào TViX là ok.

Về công thức cũng như bạn huythach83, nhưng nếu máy không cài font VNI vẫn dùng được như thường :D.
 

burgboy1204

Nhím
GẮN KẾT
GÂY DỰNG
#7
Cũng đang dùng TViX, cũng bị vấn đề này, chuyển sang SUB + IDX có lẽ là giải pháp tạm thời hy vọng DViCO sẽ phát hành bản fw mới nhất để hỗ trợ font Unicode
 
#9
Hiện đang tớ dùng C2000Lite. Đã làm các cách như trên, nếu xem trên PC thì vẫn đọc được sub+idx nhưng khi đưa vào TViX vẫn không thấy báo là có subtitle. Có bác nào bị thế không?
 

Tubby

Cu béo đẹp giai!
GẮN KẾT
GÂY DỰNG
NHẬP HỘI
#10
Hiện đang tớ dùng C2000Lite. Đã làm các cách như trên, nếu xem trên PC thì vẫn đọc được sub+idx nhưng khi đưa vào TViX vẫn không thấy báo là có subtitle. Có bác nào bị thế không?
Bác vui lòng kiểm tra lại các bước làm như trên đã đúng chưa. Nếu không được nữa thì bác cho mình mượn để test lỗi nhé. Mình ở TP. HCM.
 

Bài viết cần bạn xem thêm

Không hiểu sao topic bán hàng mỗi lần sold, có report hàng đã bán nhờ Mod vui lòng xoá giúp 4-5 lần mà hình như không có ai đoái hoài hoặc có 1 thông báo nào hết :(
https://www.handheld.com.vn/threads/ban-seiko-007-patina.534419/ ...
Lazada Vietnam Master card on Monday
Top